توضیحات
فیلمساز کارآمد: تسلط بر ساخت زیرنویس
تبدیل دیالوگ به متن، ساخت زیرنویس و ترجمهی آن به چند زبان، زمانی کارهایی وقتگیر و تکراری محسوب میشدند. اما دیگر اینگونه نیست. با کمک هوش مصنوعی میتوانید تمام این فرایند را سادهسازی کنید و بیشتر روی داستانگویی تمرکز کنید.
در این دوره، هر آنچه برای ساخت زیرنویس با استفاده از روشهای مدرن و مبتنی بر هوش مصنوعی لازم دارید را یاد میگیرید. ماشا دیکووا، فیلمساز و علاقهمند به ابزارهای هوش مصنوعی، تکنیکهای ساخت کپشن در نرمافزارهای مهم تدوین را برای شما تشریح میکند، نشان میدهد چگونه از تدوین مبتنی بر متن برای پستولید سریعتر و روانتر (بهویژه در مصاحبهها و مستندها) استفاده کنید، و مجموعهای از نکات، ترفندها و میانبرهای حرفهای و پرکاربردش را برای ترجمه و فرمتدهی کارآمد زیرنویسها با شما به اشتراک میگذارد.
«تسلط بر ساخت زیرنویس» اولین بخش از مجموعه دورههای جدید MZed با عنوان «فیلمساز کارآمد» است؛ جایی که ابزارهای نوظهور و کارآمد را بررسی میکنیم که بازدهی شما را افزایش داده و روندهای کاری را سادهتر میکنند. وقت کمتری برای کارهای فرسایشی صرف کنید، و زمان بیشتری خلاقانه کار کنید.
مشاهده نمونه درس هایی از این دوره آموزشی :
The Efficient Filmmaker: Subtitle Mastery
درباره ی مدرس : ماشا دیکووا
ماشا دیکووا فیلمسازی مستقر در اتریش و یکی از مالکان شرکت تولید محتوای ویدیویی Holy Moly Films است. او در حوزهی تبلیغات، موزیکویدیوها، فیلمهای سازمانی و مستند فعالیت میکند. علاقهی اصلی ماشا در کشف و بررسی تکنیکهای سینمایی و روایی برای داستانگویی و همچنین ابزارهای نوظهور هوش مصنوعی برای سادهسازی کارهای تکراری و زمانبر است. او بهطور منظم درباره این موضوعات برای وبسایت CineD.com مینویسد.
درسها
مقدمه
در صنعت ما، اصطلاح «هوش مصنوعی» گاهی بحثبرانگیز است، و این قابل درک است. اما کنار گذاشتن کامل آن به معنای از دست دادن دنیایی از ابزارهای قدرتمند و سریع است. در این درس، هدف این دوره، دلایل طراحی آن و نحوهی پشتیبانی این روندهاری کاری مدرن از فعالیتهای روزمره شما را توضیح میدهیم.
روند کار رونوشت و ساخت کپشن در ادوبی پریمیر پرو
در این بخش، قابلیتهای خودکار موجود در ادوبی پریمیر پرو را به طور دقیق بررسی میکنیم. شما خواهید آموخت چگونه در عرض چند ثانیه یک رونوشت یا تبدیل گفتار به متن کامل از ویدیوی خود تولید کنید و سپس آن را به زیرنویسهای دقیق و زمانبندیشده مستقیم روی تایملاینتان تبدیل کنید.
زیرنویس خودکار در داوینچی ریزالو
این درس راهنمای گامبهگام تولید کپشن در داوینچی ریزالو را ارائه میدهد. همچنین ابزار رونوشت مبتنی بر هوش مصنوعی ریزالو را بررسی میکنیم و نگاهی به نحوهی کار تدوین مبتنی بر متن میاندازیم تا ببینید این روند در عمل چگونه است.
ScriptSync AI در Avid Media Composer
در این درس، روی ساخت زیرنویس در Avid Media Composer تمرکز میکنیم. از ScriptSync AI برای تولید یک نسخهی رونوشت متنی تمیز و ساختاریافته از یک مصاحبه استفاده میکنیم و سپس با ابزار SubCap زیرنویس میسازیم. همچنین یاد میگیرید چگونه بخشها طولانی متن را به زیرنویسهای تکخطی و با فرمت و قالببندی درست تقسیم کنید.
نکات و ترفندهایی درباره تدوین مبتنی بر متن
با روش کلاسیک برش کاغذ آشنا هستید؟ حالا این روش دیجیتال شده است! در این درس نشان داده میشود چگونه با خطوط متن رونوشت میتوانید بهسرعت یک تدوین اولیه یا رافکات روی تایملاین خود ایجاد کنید. همچنین کارآمدترین روند انجام این کار در ادوبی پریمیر پرو را به اشتراک میگذاریم.
ابزارهای جانبی و بیرونی برای تولید سریع کپشن با هوش مصنوعی
از هیچکدام از نرمافزارهایی که بررسی کردیم استفاده نمیکنید؟ مشکلی نیست. روشهای متعددی برای تولید سریع و کمهزینه زیرنویس مبتنی بر هوش مصنوعی وجود دارد. در این درس با چند ابزار جانبی و بیرونی آشنا میشوید که این کار را بهخوبی انجام میدهند.
فرمتدهی زیرنویس
وقتی محتوای زیرنویسها آماده شد، زمان آن است که به چیدمان و طراحی بپردازیم. در این درس، اصول اولیهی فرمتدهی یا قالببندی را فرا میگیرید و یاد میگیرید چگونه پریستها و طراحیهای قابل استفاده مجدد بسازید تا طراحی زیرنویسها در پروژههای مختلف همواره یکدست باشد و در کمترین زمان ممکن انجام شود.
روش کار آسان ترجمه زیرنویسها به زبانهای دیگر
گاهی اوقات یک زبان برای زیرنویس کافی نیست؛ به ده زبان نیاز دارید! این درس یک روش کار سریع و موثر برای ترجمهی کپشنها با کمک مدلهای زبانی بزرگ (LLM) ارائه میدهد و نشان میدهد چگونه آنها را بهدرستی به نرمافزار تدوین خود وارد کنید، از داوینچی ریزالو به عنوان مثال استفاده میکنیم.
فرمتهای مختلف زیرنویس و کپشن
در درس پایانی، تفاوت بین زیرنویس و کپشن را توضیح میدهیم و دلیل اهمیت هر دو را بیان میکنیم. همچنین یک مرور کامل و واضح از فرمتهای مختلف فایل زیرنویس خواهید داشت و یاد میگیرید هر فرمت را چه زمانی و کجا باید استفاده کنید.
توضیحات تکمیلی
| زمان آموزش | 56 دقیقه |
|---|---|
| تعداد دروس | 9 درس |
| حجم | 868 مگابایت |
| مدرس | Mascha Deikova |





دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.